Тёмная Любовь. Глава 7, 8


 - И что ты думаешь теперь, МакНейр? Я все та же глупая грязнокровка, с которой нужно медленно говорить? – спросила она. 
 - Отдай мою палочку! – закричал он
Глава 7 

 Том вернулся только чрез три дня. Он был еще в облике Волан-де-Морта. Гермиона, наблюдая, как тот метается по комнате и бурчит под нос: «придурки», «остолопы», «проклятье», - это снова и снова. 
 - Неудачно съездил? – спросила Гермиона, зная, что это не самый удачный вопрос, как и момент, но, черт возьми, она три дня провела в одиночестве. Волан-де-Морт повернулся к ней, посмотрел так, как будто был готов убить ее на месте. 
 - Я не в настроении! – выкрикнул он и снова начал наматывать круги по комнате. 
 - Похоже, что так, но, может быть, ты не заметил, тебя ранили, - сказала она, выразительно посмотрев на пятно крови, которое пропитало одежду. 
 Волан-де-Морт остановился и почувствовал пульсацию через одежду. 
 - Я хочу, чтобы ты осмотрела меня, - прошипел он. 
 - Только после того, как ты снова станешь похожим на человека, - сказала она, не желая прикасаться к нему. 
 Волан-де-Морт зарычал от бессилия, но все же превратился в Тома и начал сдирать с себя рубашку. Гермиона подошла к нему, чтобы осмотреть рану, когда он сел на кровать. Она увидела глубокий порез, но не могла определить, попало в него что-нибудь или нет. Убежав в ванну, Гермиона схватила полотенце и намочила его, затем вернулась в спальню. Она аккуратно промокала рану, пока кровь не остановилась. 
 - У тебя глубокая рана примерно пятнадцать сантиметров. Может, позовешь кого-нибудь, чтобы залечить рану? 
 - Сама залечи, - пробурчал он. 
 - Без палочки я ничего не смогу сделать, - возразила она, прекрасно осознавая, что это только его разозлит. 
 - Так возьми мою, но знай: она защищает меня и не может навредить мне. Будь умницей и залечи рану плохому дяде, только без глупостей, - саркастично сказал он. 
 Гермиона закатила глаза: - Придется сделать это маглловским способом. Это убедит тебя вернуть мою палочку, - ответила она также саркастично. 
 Но все же взяла его палочку и взмахнула над раной, заставляя её почти мгновенно затянуться. Гермиона была взволнована, вновь держа палочку в руке. Она не упустит возможность колдовать. 
 Протягивая ему обратно палочку, она сказала: 
 - У плохого дяди плечо, как новое. 
 - Хорошо. Это сложно? 
 - Да нет, просто я давно не колдовала. 
 -Что ж, если будешь себя хорошо вести, то я, возможно, позволю тебе пользоваться палочкой по часу в день и драться на дуэли с одним из Пожирателей смерти. 
 У Гермионы засветились глаза. Возможность получить палочку и использовать её была куда заманчивее, чем чтение книг. 
 - Я буду вести себя хорошо, - взволновано сказала она. 
 Том рассмеялся над её азартом: - Посмотрим. Пусть люди отдохнут немного, позже решим этот вопрос. 
 - Что случилось? Где тебя так ранили? – не удержалась от вопросов Гермиона. 
 Том повернулся, чтобы посмотреть на неё. 
 - Ну, раз ты останешься здесь, то, думаю, никакого вреда не будет, если я тебе расскажу. Я отправился в Америку на встречу с оборотнями. Всё шло хорошо, пока Фернир не решил бросить вызов вожаку. 
 - О, - только и смогла сказать Гермиона. 
 - Такому развитию встречи они явно не были рады и решили избавиться от нас. Ничего особенного. 
 Гермионе захотелось кричать о том, что она нисколько не сочувствует, но перспектива лишиться обещанной палочки отнюдь не радовала. 
 - Я и не ждал сочувствия, - сказал он с усмешкой. 
- Прекрати читать мои мысли! 
 В последующие дни приходил Люциус с отчетами о раненых и тут же уходил. Видимо он не хотел рисковать получить проклятие. Гермиона вела себя так хорошо, как только могла. Том позволил ей пользоваться палочкой. С того дня она тренировалась в отведенный ей час, чтобы добраться до дуэли с одним из Пожирателей подготовленной. Во время дуэли им было запрещено наносить серьезный вред друг другу, но от этого проблема была не меньше. Однажды Том, войдя к Гермионе, которая, увидев его, от волнения чуть ли не подпрыгнула. 
 - Зал и МакНейр готовы к дуэли. Я хотел предупредить тебя: твоя палочка будет работать только в том зале и только против МакНейра. 
 Гермиона вскочила с кровати и схватила палочку, которую протягивал Том. Со всем этим волнением она обняла его и поцеловала в щеку. 
 -Хм... отлично, пойдем, все ждут тебя, - сказал Том немного шокировано. Очевидно поняв, что случилось, Гермиона побледнела. 
 - Мне очень жаль, я не хотела. 
 - Всё в порядке, Гермиона. Теперь пошли. Остальные собрались. Принимают ставки, кто победит. 
 - Замечательно, никакого давления, - вздохнула она и последовала за ним по коридору. 

Глава 8 

 Гермиона вошла в зал и сразу же почувствовала взгляды, направленные на неё. Слышала шепот Пожирателей смерти, обсуждавших, как же весело будет смотреть на грязнокровку, размазанную по стенке. 
 Том изменил свою внешность еще до того, как они вошли в зал. Теперь это был Волдеморт. Только Гермиона и Люциус могли видеть Тома. Стало тихо, когда после Гермионы в зал зашел Волдеморт с ухмылкой на лице. 
 Он прошел в центр зала, чтобы объявить о правилах дуэли. 
 - Сейчас будет дуэль между грязнокровкой и МакНейром. Я не буду вмешиваться, - сказал он, поворачиваясь к Гермионе и МакНейру, - что касается вас двоих, то вы можете пользоваться только защитными и ошеломляющими заклятиями. Мне не нужны серьезные повреждения или смерть. Я хочу, чтобы вы боролись так, как будто от этого зависит ваша жизнь. Все ясно? 
 - Да, мой Лорд, - ответил МакНейр с поклоном. 
 - Без проблем, - ответила Гермиона. 
 - Отлично. Идите и готовьтесь, - прошипел Волан-де-Морт, направляясь к стулу и садясь. Ему было любопытно посмотреть, насколько хорошо выступит Гермиона. 
 Гермиона почувствовала, что внутренности завязываются в тугой узел. Она уверена, что сможет сразиться с МакНейром. Проблема была в том, что, если не считать последних дней, у неё не было возможности практиковаться в течение трех месяцев. Отодвинув такие мысли, она прошла к центру зала, где ее ждал ухмыляющийся МакНейр. 
 - Ну что, готова повеселиться, грязнокровка? – спросил он. 
 - Всегда, - ответила она с уже большей уверенностью. 
 МакНейр рассмеялся, и его смех подхватили примерно двадцать Пожирателей, которые были здесь. 
 Они кружили по комнате, не отрывая взгляд друг от друга. 
 - Ты знаешь, как драться на дуэли, грязнокровка? – спросил МакНейр и поднял палочку. - Если нет, то я могу объяснить медленно и понятно для тебя, ведь я знаю, какие тупые грязнокровки. 
 - Я могу драться с лучшими. Что на счет вашего замечания по поводу интеллекта. Могу я спросить медленно и понятно для вас: можете ли вы назвать пять способов использования пепла Феникса в зельеварении? 
 МакНейр нахмурившись, посмотрел на девушку. У него не было ни одной чертовой идеи, как используется этот чертов пепел. 
 - Я не должен отвечать тебе, грязнокровка! Ты ничтожнее меня и к концу поединка признаешь это. 
 Гермиона ухмыльнулась ему. 
 - Так, может, начнем? – сказала она, подняв палочку и становясь в позицию. 
 Другие Пожиратели смерти излучали нетерпение. Они знали, что Гермиона не сможет ничего сделать МакНейру, ну что может сделать молодая гриффиндорка против опытного Пожирателя смерти? Они рассчитывали, что будет бойня. 
 МакНейр спокойно поднял палочку и сделал небольшую петлю, которую никто не заметил кроме Гермионы. Девушка выкрикнула: «Протего», защитив себя от невербального заклятия. 
 - Быстро - сказала она с блеском в глазах, уже вникая в суть происходящего. И неожиданно произнесла: «Авис», напуская на соперника стаю птиц. МакНейр направил палочку на пеструю стайку, чтобы остановить и на миг выпустил Гермиону из виду. Зная, что он отвлекся, она быстро крикнула «Стуфпай» опрокидывая МакНейра на задницу. 
 - Как ты смеешь, грёбаная сучка! – крикнул взбешенный МакНейр, поднимаясь на ноги. 
 - Ну что вы? Вы же большой и страшный Пожиратель смерти! Вы должны были меня легко победить, - сказала она с притворной озабоченностью. 
 Он посмотрел на неё и начал швырять в нее проклятиями. Гермиона довольно успешно уворачивалась от них, но все же несколько задели её, как и МакНейра. Он кипел от мысли, что девчонка дралась на таком уровне. 
 - Тебе пока везет. Но если бы мы были в другой ситуации, ты бы уже была мертва, - проворчал он. 
 Гермиона ухмыльнулась. 
 - Точно? Это потому что я, глупая грязнокровка, могу на равных противостоять вам? 
 Он зашипел и начал опять бросаться проклятиями. Она, уворачиваясь от них, не заметила вытянутую ногу. Приземлившись на спину, она издала тихий стон. Её палочка вылетела из рук прямо к МакНейру. 
 - Я же сказал, что победа будет за мной, - сказал он самодовольно, направляя на неё палочку. 
 Гермиона понимала, что может применить беспалочковую магию, но для этого нужно много сил и энергии. Не уверенная в своих силах, но увидев, как он поднял на неё палочку, она со всей силы крикнула: 
 - Экспелиармус, - заставляя его отлететь через всю комнату к другой стене. 
 Все зрители ахнули от осознания того, что МакНейр не справился с ней даже с двумя палочками в руках. Гермиона медленно встала с пола и пошла к Пожирателю. Все смотрели в тишине, включая Волдеморта, который был полностью потрясен тем, что только что увидел. Она смотрела только на МакНейра, не обращая внимания. Её гнев начал расти, а глаза засветились синим цветом. 
 - Акцио палочки! – громко выкрикнула Гермиона, призывая палочки: её и МакНейра. 
 - И что ты думаешь теперь, МакНейр? Я все та же глупая грязнокровка, с которой нужно медленно говорить? – спросила она. 
 - Отдай мою палочку! – закричал он. 
 Гермиона рассмеялась и отошла от него. Она положила свою палочку на землю и ухмыльнулась. 
 - Возьми, - она бросила его палочку. МакНейр быстро схватил свою палочку, а потом заметил её глаза. 
 - С ней что-то случилось, мой Лорд, её глаза горят! 
 Все посмотрели на её лицо и заметили то же самое. Волан-де-Морт посмотрел на неё: 
 - Грязнокровка, что ты делаешь? 
 Гермиона не ответила и подняла руку в сторону МакНейра. Внезапно он поднялся с земли и завис в воздухе. 
 - Ответь мне! – крикнула она. - Ты всё еще думаешь, что я слабая, тупая грязнокровка? 
 - Всё. Достаточно! – крикнул Волдеморт, немного растерянный оттого, что сейчас происходит. 
 Она не отвечала и держала внимание только на МакНейре. Она немного махнула рукой и рассмеялась, смотря, как МакНейр раскачивается из стороны в сторону. 
 - Отпусти меня! – крикнул он. 
 - Как знаешь, - ответила она, позволяя ему упасть на землю. 
 Волдеморт встал со стула и подошел к Гермионе. 
 - Гермиона, независимо от того, что ты сейчас делаешь, ты должна остановиться, - сказал он с предупреждением в голосе. Гермиона повернулась к нему. Её глаза мгновенно вернулись в норму, и она тут же упала в обморок. Волдеморт еле успел подхватить её и поднять на руки. 
 - На сегодня всё! – крикнул он, выходя из зала. Пожиратели стояли в шоке и пытались понять, что, черт подери, только что произошло.

Комментарии

Translate